De Rodó a Retamar, recorriendo los nombres que hemos tomado hablando el lenguaje del otro

Autores/as

  • Dana Rosenzvit Universidad de Buenos Aires, Instituto de Estudios de América Latina y el Caribe

DOI:

https://doi.org/10.36097/rsan.v2i15.191

Palabras clave:

América Latina, colonialismo, descolonización, ensayos culturales, identidad

Resumen

Para pensar el proceso por el cual Europa surge como realidad, centro hegemónico  del colonialismo, a través de la dominación y objetivación violenta de sus otros colonizados, proponemos entender a la identidad como proceso relacional, posicional e histórico que implica la participación de un otro abyecto. En el proceso de   subalternización de América Latina y de sus habitantes, la explotación económica resultó inseparable de la dominación simbólica ejercida a través de la imposición de modelos de conocimiento y clasificación. De la misma manera, la descolonización precisa de una toma de posición que desde el interior del lenguaje impuesto, subvierta el orden establecido, generando las condiciones de posibilidad para nuevos procesos de identificación. Este trabajo se propone pensar a través de la lectura de tres textos culturales, que entendemos paradigmáticos tanto por su contexto de producción como por su contexto de circulación (La tempestad de  Shakespeare, El Ariel de Rodó y  Todo Calibán de Fernández Retamar), la manera en que la identidad latinoamericana ha sido nombrada y representada. Analizaremos la manera en que los  textos culturales producen sentido en una lucha por la definición de los signos y por su posibilidad de transformación.

Citas

Bhabha, H (2002) El lugar de la cultura, Buenos Aires, Ed. Manantial.

Deleuze,G. Guattari, F. (2013), Qué es la filosofía, Barcelona, Editorial ANAGRAMA.

Feuerbach, L. (1964) Sobre la Esencia del Cristianismo en relación a El único y su propiedad en Feuerbach, L Textos escogidos, Caracas, Inst de Investigaciones de la Fac. de Economia de Univ. de Caracas.

Feuerbach, L. (2006) La esencia del Cristianismo, Buenos Aires, Claridad.

González, H. (2006) Escritos en carbonilla: figuraciones, destino, retratos, Buenos Aires, Colihue.

Grüner, E. (2010) La oscuridad y las luces. Capitalismo, cultura y revolución, Buenos Aires, Edhasa.

Hegel, G. W. F. (2006) Fenomenología del Espíritu, Valencia, Pre-Textos.

Hall, S. (2003) Introducción: ¿quién necesita ‘identidad'? En Stuart Hall y Paul du Gay (comps.) Cuestiones de identidad cultural. Buenos Aires: Amorrortu.

Fernández Retamar, R. (2004) Todo Calibán, Buenos Aires, CLACSO.

Rodó, J.E. (2005) Ariel, Buenos Aires, Ediciones El Andariego.

Said, E (1996) “Representar al colonizado. Los interlocutores de la antropología”, en González Stephan, Beatriz (ed.) Cultura y Tercer Mundo. Cambios en el saber académico, Caracas, Nueva Sociedad.

Stirner, M. (2003) El único y su propiedad, Ciudad de México: Sexto piso.

Shakespeare, W. (2006) La tempestad, Barcelona, Vitae Ediciones.

Voloshinov, V. (1992) El marxismo y la filosofía del lenguaje, Madrid, Alianza.

Williams, R. (1980) Marxismo y literatura, Barcelona, Ed. Península.

Descargas

Publicado

2016-12-30

Cómo citar

Rosenzvit, D. (2016). De Rodó a Retamar, recorriendo los nombres que hemos tomado hablando el lenguaje del otro. Revista San Gregorio, 2(15), 94–103. https://doi.org/10.36097/rsan.v2i15.191